Gracias a “La Casa de Papel” este himno libertario de la vieja Italia ha resurgido de sus cenizas. Hablamos de Bella ciao, este es su significado en español.
Bella ciao, esta canción utilizada hasta finales de la Segunda Guerra mundial como canto de libertad, era un grito de despedida a todos aquellos que partían a la guerra con la incertidumbre de volver a sus hogares.

Después de muchos años, su letra vuelve a sonar en los capítulos de la serie de Netflix “La Casa de Papel” por un grupo de ladrones atrapados dentro de la Casa de Moneda española.
Te puede interesar: ¡Ya llegó la nueva temporada de La Casa de Papel!
Letra en italiano
Una mattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao.
Una mattina mi sono alzato
E ho trovato l’invasor.
O partigiano portami via
O bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao.
O partigiano portami via
Che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao.
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao.
E seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fior
Eh va
Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao…
e le genti che passeranno,
Mi diranno Che bel fior!
E questo è il fiore del partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E questo è il fiore del partigiano,
morto per la libertà!
E questo è il fiore del partigiano»,
morto per la libertà!
Te puede interesar: Estas son las 10 series que no te puedes perder en Netflix



Letra en español
Una mañana me he levantado.
O adiós bella, adiós bella,
bella adiós, adiós, adiós.
Una mañana me he despertado.
Y he encontrado al invasor.
O partisano, llévame contigo.
O adiós bella, adiós bella,
bella adiós, adiós, adiós.
O partisano, llévame contigo
Que me siento morir.
Y si yo muero como partisano.
O adiós bella, adiós bella,
bella adiós, adiós, adiós.
Y si yo muero como partisano.
Tú me debes sepultar.
Y sepúltame sobre la montaña.
O adiós bella, adiós bella,
bella adiós, adiós, adiós.
Y sepúltame sobre la montaña
Bajo la sombra de una bella flor.
Toda la gente que pasará.
O adiós bella, adiós bella,
bella adiós, adiós, adiós.
y la gente que pasará,
me dirán ¡Qué bella flor!
Esta es la flor del partisano.
O adiós bella, adiós bella,
bella adiós, adiós, adiós.
Esta es la flor del partisano,
muerto por la libertad.
Esta es la flor del partisano,
muerto por la libertad.
Puedes tener exclusivas en nuestra revista interactiva. Conócela y descárgala ya:
Android
iOS
Te puede interesar: ¡Paren todo! Rolling Stones tienen nueva canción: «Living in a Ghost Town»
«Living In A Ghost Town» letra y traducción de la canción de The Rolling Stones